Kilka słów... o nas

  • about us

Reprezentuję kuchnię, w której tradycja spotyka się z nowoczesnością, a każdy element ma swoje znaczenie. Gotowanie to dla mnie sztuka odpowiedzialności — za produkt, smak i emocje, jakie przekazuję gościom. W swojej pracy szukam czystości smaku, precyzji techniki i harmonii kompozycji. Inspirację czerpię z natury, z lokalnych produktów i polskiego dziedzictwa kulinarnego, które staram się interpretować w sposób współczesny i elegancki. Udział w Bocuse d’Or traktuję jako zaszczyt i wyzwanie. To możliwość, by zmierzyć się z własnymi granicami, reprezentować kraj i pokazać, jak daleko może sięgać polska kuchnia w światowym kontekście. Dziękuję za tę szansę. Dla mnie Bocuse d’Or to nie tylko konkurs — to etap w drodze do mistrzostwa i spełnienia zawodowego.

 

 My name is Kamil Tłuczek I represent a cuisine where tradition meets modernity, and every element has its purpose. Cooking, to me, is the art of responsibility — for the product, the flavor, and the emotions I share with my guests. In my work, I seek purity of taste, precision of technique, and harmony of composition. I draw inspiration from nature, local ingredients, and Poland’s culinary heritage, which I strive to interpret in a contemporary and elegant way. Taking part in the Bocuse d’Or is both an honor and a challenge. It’s an opportunity to test my own limits, represent my country, and show how far Polish cuisine can reach in the global context. Thank you for this opportunity. For me, Bocuse d’Or is not just a competition — it is a milestone on the path toward mastery and professional fulfillment.

Kamil Tłuczek

Wspierają nas - Support us

Sprawdź nas - Check us

Kontakt / Contact